Прем’єра – на Волинському телебаченні 24 cічня (о 21.25) та 25 січня (о 18.25). Посилаючись на сайт Волинської обласної державної телерадіокомпанії,повідомляє є «Волинська правда».
Автор і режисер фільму Марія Андрушко,редактор Ольга Куліш,оператор-постановник Валерій Фетисов,асистент оператора Микола Дмитрук, режисер монтажу Анжела Шабала,художня графіка Миколи Кушнірука,продюсер Костянтин Петрук).
Старий вогонь заслухався про найпотаємніше…Перед ним сповідалася оголена душа,яка бачить крізь простір і час,яка найвищим своїм злетом вважає покликання бути миротворцем,яка на утвердження поліської самобутності мріє про літературний центр обабіч Бугу. Саме звідси вимандрував у широкий світ поет Волинського Полісся Ігор Павлюк. І не інакше,як Божий це промисел,– щоб пізнали його у різних куточках світу. А закохавшись у світло його серця,відкрили для себе неповторну Україну…
Хтось питає мене,чому їду сюди…
Народився я тут. Тут діди мої.
Тут річки,як дівчата,набрали води.
І хати у вишневому димові…
Це щире зізнання Ігоря Павлюка – Волинському краю. Хоча зростав сиротою,проте поет вважає,що природа довго берегла його від відчуття розчахнутості. Але навіть пізнавши гіркоту нерозуміння,(як,наприклад,за вірші заслання із «зеками» у Забайкалля на будівництво дороги), його серце насичене добротою. Саме на волинському Поліссі він вважає себе щасливим.
А народився Ігор Зиновійович Павлюк у пологовому будинку в Торчині. Його мама,яка проживала в селі Окорськ,неподалік від згадуваного містечка,померла,коли немовляті було всього десять днів. Отожхлопця виховали бабуся й дідусь у селі Ужова Рожищенського району – переселенці із Холмщини,як він сам вважає,в атмосфері справжньої поезії,– на стику язичества і християнства. А ще його корені сягають козацтва,що,звичайно,відбилось на творчості.
Ігор Павлюк відчуває відповідальність за всі провини людства і прагне об’єднати всіх на цій планеті,розуміючи,що мир має перемогти. А поезія — це інструмент до цього. Саме таку думку про волинянина поширили британські ЗМІ після презентації англомовної книги Ігоря Павлюка у Лондоні та Оксфордському університеті.
Написане ним уже сягає кількох томів. Твори поета перекладені російською,білоруською,польською,англійською,латинською,болгарською,французькою,японською й іншими мовами. Він бажаний у літературних колах світу. І таку поезію варто підтримувати,бо поширення найкращих здобутків української культури — завдання України,яка прагне до європейського простору.
Ігор Павлюк – лауреат Народної Шевченківської премії («Залізний Мамай»),всеукраїнських літературних премій імені Василя Симоненка,імені Бориса Нечерди,імені Маркіяна Шашкевича,імені Григорія Сководи,міжнародної літературної премії імені Миколи Гоголя «Тріумф», лауреат премії англійського ПЕН-клубу.
Працює в Інституті літератури імені Тараса Шевченка НАН України,професор Львівського національного університету імені Івана Франка,доктор наук,член редколегій багатьох знакових літературно-мистецьких і наукових часописів,Голова журі літературно-мистецької премії імені Пантелеймона Куліша,учасник багатьох міжнародних літературних фестивалів,зустрічей і презентацій,зокрема Естонії,Грузії,Росії,Білорусі,Польщі,Туреччині,Ірландії,Пакистані,Англії,США,один із лідерів світового топ-опитування про українських поетів.
На фото: Ігор Павлюк у дитинстві і нині
Більше читайте новин на нашому телеграм каналі та на сторінці у Facebook