Кампанію за перейменування країни на міжнародній арені розпочав наприкінці минулого року президент Реджеп Таїп Ердоган.
“Найкраще культуру, цивілізацію та цінності турецького народу відображає слово Türkiye”, – сказав Ердоган у грудні.
Цього тижня ООН отримала від Туреччини офіційну заявку – і одразу задовольнила її. Після центрального апарату ООН назву країни у документах поміняють і багато міжнародних організацій.

Турецька державна телекомпанія TRT у своєму англомовному мовленні замінила Turkey на Türkiye ще минулого року – одразу, як розпочалася кампанія.
Як один з аргументів за перейменування TRT наводила той факт, що в англійській мові “turkey” – це ще й індичка, птах, який традиційно готують на Різдво, Новий рік або (у США) на День подяки.
Крім того, згідно з Кембриджським словником англійської мови, одне з переносних значень слова “turkey” – дурень, недотепа і невдаха.
Як туристичний бренд у міжнародних рекламних кампаніях Туреччина вже давно використовує написання “Türkiye”.
У самій Туреччині є як ті, хто підтримує цей ребрендинг, так і ті, хто лає владу, вважає, що президент Ердоган просто шукає чим відвернути народ від економічної кризи перед виборами наступного року.
Країни часто змінюють назви на міжнародному рівні, тут Туреччина не є унікальною. Нідерланди, наприклад, зовсім нещодавно, у 2020 році, попросили світову спільноту більше не вживати – принаймні в офіційних текстах – традиційне “Голландія” (Holland).
Сусід Туреччини, Іран, зробив приблизно те саме, що турки – запровадив слово, яким перси завжди називали свою країну, як офіційну міжнародну назву держави – ще в 1935 році.
Інші сусіди Туреччини теоретично теж можуть захотіти перейменуватися на міжнародній арені.
Особливо Грузія, чия англійська назва Georgia збігається з назвою американського штату, що спричиняє незручності, наприклад, під час пошуку в інтернеті.
Грузини називають свою країну Сакартвело, вірмени – Айастан, сирійці – Сурія, а не Сирія, а Греція сама себе називає Елладою.
Втім, якщо поміняти офіційну назву в ООН країна має повне право, то над мовами інших народів вона влади не має. Тож малоймовірно, що в Україні замість традиційної назви Туреччина вживатимуть Тюркіє.
Більше читайте новин на нашому телеграм каналі та на сторінці у Facebook