«Ми – цілковиті ровесники: народилися в один і той же день,місяць і рік. Наші прізвища починаються з одних і тих же літер. Ми живемо в різних країнах. Попри всю творчу неповторність й індивідуальність,ми зрозуміли,що нас єднають одні й ті ж художні й життєві цінності,а тому на засадах побратимства і рівноправності уклали Поетичний союз,- розповідають Анатолій Криловець і Павло Кричевський. А відтак закликають: – Поети усіх країн,єднайтеся!»
Цікаво,що поряд із текстами мовою оригіналу – перекладні версії,написані Анатолієм Криловцем за віршами Павла Кричевського,та навпаки. Як справедливо підкреслив Ігор Касьяненко,«саме у форматі літературної гри і зроблена ця книга. Особливо цікава вона людям,які вільно володіють мовами обох авторів».
«ВП» нагадує,що поет,літературознавець,поліглот і перекладач Павло Кричевський проживає в м. Серпухові Московської області РФ. Поет,літературознавець,доцент Національного університету «Острозька академія» Анатолій Криловець – у м. Нетішині Хмельницької області України. Обидва митці народилися в однин і той самий день – 20 лютого 1961 року.
Більше читайте новин на нашому телеграм каналі та на сторінці у Facebook